Dogodi se da se pojavi više od jednog malog čuda. Nedavno se to zahvaljujući IVF događa sve češće. A sada se, na sve brige, dodaje još jedno - kako imenovati ne jedno, već dvoje djece? Svi žele biti originalni, a broj imena je ograničen …
Roditelji blizanaca često nastoje biti originalni, ali istodobno svoju djecu rijetko odijevaju drugačije, iako bi se činilo da razumiju da su, iako su blizanci izgledom, njihova osobnost različita. S imenima također često postoje poteškoće. Čini se da je potrebno naglasiti razlike, ali istodobno želim zadržati identitet.
Jedno slovo
Prilično uobičajena tehnika su imena koja počinju s jednim slovom. Aleksandar i Aleksej, Fjodor i Feofan, Vladimir i Vasilij, Regina i Rimma, Antonina i Anastazija … Ima dovoljno mogućnosti, ali neugodnost je što će inicijali odraslih blizanaca biti isti, odnosno službeni dokumenti mogu sadržavati mala, ali zabuna, pogotovo jer su datumi rođenja identični.
Rima perspektive
Suglasna dječja imena prikladna su na mnogo načina, posebno kada trebate pozvati djecu iz dvorišta na večeru ili spavanje. Misha i Grisha, Sasha i Masha, Gosha i Lesha, Vasya i Tasya - svi će zvučati slično u djetinjstvu, a kad djeca odrastu, njihova će imena također "rasti". Poteškoća leži u činjenici da se ne mogu sva "odrasla stanja" imena koja se sviđaju roditeljima lako skratiti na rimovanje djetinjastih. Jeste li razmišljali, recimo, da svoje sinove blizance imenujete po piscima Strugatskih, ali Boris i Arkadij, stojeći tako lijepo jedan do drugoga, uopće ne zvuče kao "Bori i Arkaša". Međutim, izlaz se može pronaći i u ovom slučaju, ako se, primjerice, sjetite iz predrevolucionarne manire mijenjati dječja imena u stranim modusima ili dodavati sufikse "lisp". Borik i Arik ili Boryusya i Arkasya, na primjer, već zvuče prilično rimovano, premda malo čudno i neobično.
Malo povijesti
Mnogo dobrih opcija može se naći u fikciji i povijesti. Štoviše, uopće nije potrebno da junaci budu blizanci ili krvni srodnici. Georgy i Seraphim (u čast legendarnih sportaša Znamenskog), Romeo i Julija (na ruskom možete: Roman i Julia), Tristan i Isolde (nema ruskih analoga, ali nekome se mogu svidjeti i originali), Siegfried i Brunhilde, Marta i Jacek, David i Golijat itd.
Bolje je ne zloupotrijebiti egzotiku, poput Neurona i Axona: ismijavanje je predviđeno za djecu i u školi, a odrasli s takvim imenima ne mogu pobjeći od neuroza. Također ne vrijedi oponašati Manilovljevu pretencioznost i djecu zvati Themistoclus i Alcides, ali neophodno je prekapati po knjigama, pogotovo ako roditelji nemaju predrasuda.